miércoles, 8 de diciembre de 2010

ADESTE, FIDELES - ADEAMUS, PASTORES

ADESTE, FIDELES – CRISTIANOS, VAYAMOS – ADEAMUS, PASTORES

Prope omnes cantum Adeste, fideles nostis. Est quaedam interpretatio Hispanica Cristianos, vayamos. Mea humili sententia multo peior est versio ista modernorum. Recipite, precor, meam reinterpretationem Latinam.

Cristianos, vayamos, jubilosa el alma:
la estrella nos llama junto a Belén.
Hoy ha nacido el Rey de los Cielos.

¡Cristianos, adoremos!
¡Cristianos, adoremos!
¡Cristianos, adoremoS!
a nuestro Dios!

Humildes pastores dejan su rebaño
y llevan sus dones al Niño Dios.
Nuestras ofrendas con amor llevemos.

Bendita la noche que nos trajo el día,
bendita la noche de Navidad.
Desde un pesebre el Señor nos llama.

El Dios invisible vístese de carne,
el Rey de la Gloria llorando está.
Viene a la tierra a darnos el Cielo.

La luz de la estrella que guió a los Magos
alumbra el misterio de Navidad.
Fieles, sigamos esa luz del Cielo.

Adeamus, pastores, iubilosa in mente,
quoniam nos vocat caeleste signum.
Haec erat nox quam pandit Sibylla.

Adeamus cum fiducia,
adeamus cum fiducia,
adeamus, adoremus
puerum Deum.

Humiles pastores gregem relinquebant
deitati laturi pulchra donaria:
pingues caseos, lac ovum praedulce.

Iam nuces portabant, fulvam iam mellem,
iam uvas passas nigriores nocte.
Ferte vos etiam, aniles mulieres!

Sidera cadentia ad somnos invitant
sed lucem effundit hoc luminare.
Surge, amice, veni ad praesepe.

Et venerunt magi, Oriente relicto,
ut aurum, thus, myrrham deferrent.
Et nos adeamus, simplices pastores.